logo-personalista.com
oblíbené přidat k oblíbeným
pracovní prostředí | byznys | peníze | CSR | získávání a výběr | trh práce | rozvoj pracovníků | lidé a podniky celoživotní učení | zprávy |
Personalista doporučuje: učímse.cz | facebook: personalista | twitter: personalista | Personalista vo slovenčině
Personalista > pracovní prostředí > Jak se vyznat v názvech manažerských pozic aneb co znamenají zkratky CEO, CFO, COO či CHRO
Rekvalifikace pro Pracovníky v sociálních službách

Jak se vyznat v názvech manažerských pozic aneb co znamenají zkratky CEO, CFO, COO či CHRO

personalista.com - 05. 06. 2017
Angličtina si podmanila názvy manažerských pozic. Pohled na vizitku vysokého manažera však leckoho znejistí. Co znamenají zkratky v označení profesí?




CEO (Chief Executive Officer) – Zkratka označuje nejvýše postavenou osobu společnosti. Českým ekvivalentem je generální ředitel nebo jednatel společnosti. Používají se také anglická označení General Manager či Managing Director.

COO (Chief Operations Officer) – Na rozdíl od CEO se stará o každodenní chod firmy. Česky se této pozici, která se objevuje spíše ve větších společnostech, říká provozní ředitel, v angličtině se používá rovněž označení Operations Director, Executive Director nebo Operations Manager.

CFO (Chief Financial Officer) - Finanční ředitel, někdy se označuje jako Financial Manager.

CMO (Chief Marketing Officer) – Marketingový ředitel neboli Marketing Manager.

CTO (Chief Technical Officer) - Technický ředitel.

CHRO (Chief Human Resources Offficer) – Personální ředitel, jindy také HR Director nebo HR Manager.

CSO (Chief Sales Officer) – Obchodní ředitel, v angličtině se používají i názvy Sales Director či Sales Manager.

„U označení Sales Manager dochází k nejasnostem. Někdy se jedná o obchodního ředitele, jindy se používá pro obchodní zástupce, kteří jsou v hierarchii firmy o dva stupně níže,“ vysvětluje Tomáš Surka, výkonný ředitel personálně-poradenské společnosti McROY pro střední a východní Evropu.

Technickým, obchodním nebo finančním ředitelům se ještě v dobách nedávno minulých v Česku říkalo náměstci. Dnes získává nadvládu angličtina. „Názvy manažerských pozic často odrážejí původ firmy. Když však má česká společnost mezinárodní ambice, sáhne raději po obvyklém mezinárodním názvosloví,“ říká Tomáš Surka.



Slovenská mutace Personalisty.com je přístupná na adrese personalista-sk.com





listvyhledávání

listreklama

listfacebook




listzajímavosti odjinud

10 anglických frází, které přijdou vhod na letní dovolené

Na dovolené v zahraničí se většinou turisté neobejdou alespoň bez základních anglických frází. Kterých 10 nejčastějších anglických... více

Ředitelem marketingu a customer service Fortuny je Jan Dobiáš

Sázkovou kancelář Fortuna k 17. červenci posílil Jan Dobiáš.... více

Obyvatelé Šitbořic dostávají za třídění odpadu odměnu. Třídí 94 % domácností

Jihomoravská obec Šitbořice rozvinula velmi efektivní systém třídění odpadu. Mezi občany zafungoval specifický typ motivace a odpa... více

Alternativním pohonům vévodí CNG, ubylo dieselů. Kam bude směřovat další vývoj?

Obliba vozů na alternativní pohony v Česku roste a zdá se, že se tak děje na úkor dieselových automobilů. Tak by se dala shrnout č... více

Nafta v zahraničí není výrazně dražší, za litr benzínu si však při cestě na dovolenou připlatíme i 10 korun

Průměrné ceny pohonných hmot jsou v Česku na začátku června příznivé. Dle údajů Evropské komise jsou nižší, než činí průměr zemí E... více